top of page

社名の由来

Lifework means

Scroll down

仕事と私生活のバランスを英語でLife Work Balanceと言いますが、日本語では「ワーク・ライフ・バランス」という言い方が定着しています。この言葉は企業の女性活用や男性の育児参加を促す目的で使われることが多いため、日本語では仕事「Work」を先に置くことで生活「Life」を調整するようなニュアンスを持たせた方が受け入れられやすかったのでしょう。

 

人生で多くの時間を捧げる仕事は大切ですが、仕事を最優先にした滅私奉公は本末転倒のような気がします。とはいえこの厳しいご時世、私生活の充実を主眼にした生半可な働き方では職業技能やスキルは身につかず、責任も与えられず経済的に報わないどころか、収入を得ることさえ難しくなってしまいます。

 

働く目的は人それぞれ、働き方の多様化も進展する中、仕事と家庭の両立という課題から「Life Work Balance」の考えが浸透しました。けれども仕事と生活は個々に独立したものではなく、よっぽどのお金持ちかその家族でなければ生活の糧を得るために仕事は必要不可欠です。そして同時に、仕事を通して得られる経験は人生を豊かにしてくれます。だから一生、生活に困らないだけの財を成した後も働き続ける人がいるのでしょう。

 

  自分の生活を充実させたい、経済的・時間的ゆとりも欲しい、

  そのためにいい仕事をしたい。   

 

プロフェッショナルな技量を向上させて効率的に働き、成果を上げたい。仕事を通じて自分の能力が活かせたり、知識が得られて成長できたり、様々な人との交流できたり、経済的報酬が増えたり、社会に貢献できたり、自己実現につながれば、より嬉しい。

 

  Lifework Advance という社名は、

 

  「Life Work Balance」の進化形として、Workを通してLife全般の充実を目指す、

 

  「Good Work for Better Lifeのコンセプトから生まれました。

 

「Lifework」は「人生を賭ける仕事」ですが、何も一生涯を捧げる価値ある仕事とか、世の中の賞賛を浴びる大それた立派な仕事でなくていいのです。

 

生き甲斐とか、天職とか天命とまでとは言えなくても、それなりに興味が持てて、そこそこ楽しめて、自分なりにやり甲斐が感じられて、だから多少は嫌なことがあっても長く続けられる仕事はTotal Life の幸せにつながるという意味もこめられています。

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
bottom of page